Translate

Monday, February 2, 2009

Galatians 3:24-25

galatians 3:24

24Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.

"paidagogos" = boy leader. In ancient Greece this was a slave who conducted a boy to and from school, that did not have teaching functions. A better translation is "custodian".

The "paidagogos" actually would have been a harsh disciplinarian, hired to do a job, with the boy required to obey him. Thus, the Torah, because it was perverted into legalism, served in the role of harsh disciplinarianfor the Jewish people, providing some protection but generally making the Jewish person aware of many transgressions.

so that we jews might turn from legalistic rule-following and be declared righteous forensically on the basis of our trusting and being faithful to Yeshua, whose trusting faithfulness to God the Father purchased our salvation.

25But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.

Therefore, now that the time for this peerless example of trusting faithfulness which Yeshua displayed has come, which same trusting faithfulness we now have too because we are united with him (v. 26) we jews are no longer under legalism of any sort, no longer under a custodian.

No comments:

Post a Comment